Sunday, September 22, 2019

The song of life
Hakikur Rahman

The helmsman, the cultivator of the village
Come everybody come
Go to the quay, go to the field
Time flies.
You have to raise the sail
We have to join helm to the plow
River water is surging
Waves play in the paddy field
Flood is in the river today
Take Binny rice in the house
There is no time to sit
Get up by fastening the waist.

আলোর দিশা
হাকিকুর রহমান

অন্ধকারে পথ চলা তাই
আলোর দিশা খুজি
ভাবনাগুলো পিছু টানে
গতিপথ যায় অন্যখানে
তবুও চলি পায়ে পায়ে
বুঝি আর না বুঝি।
পথটাতো আর যায়না চেনা
সবই যেনো লাগে অচেনা
এপথ ওপথ ঘুরেও তবু
চলতে আমি রাজি।
এই আঁধার কাটবে কবে
আলোর দেখা পাবো তবে
পথটি পার হতেই হবে
জীবন রেখে বাজি।
Summon
Hakikur Rahman

Burning the candle light of the heart
Do not remain sitting over there
Open the door of the soul
And go out.
No matter the boundaries far beyond
Let the life be full of pain
Widening on new wings
Do not get defeated.
Let the old path remain there
Build a new one and lead through that path
Open the door to the courtyard
And never look back.

শীতের সকাল
হাকিকুর রহমান

বিলের জলে শাপলা, শালুক
কাঁদায় থাকে শামুক, ঝিনুক
ডাহুক ছানা করে হাঁ
দেয়যে খাবার খাইয়ে মা
ফড়িং উড়ে চারিদিকে
ঘড়িয়াল বেরোয় গর্ত থেকে
মাছের পোনার খেলা চলে
নীবিড় কালো বিলের জলে
হিমেল বাতাস করছে খেলা
এমনি করে যায়যে বেলা।
Effort
Hakikur Rahman

I drew a curve, I do not know when
I couldn't straighten that anyhow.
I tried to draw a circle,
Finding its circumference, the circle was though drawn but could not end.
I started painting a face,
The memory is so deeply lost,
It does not appear anymore in my mind.
I wanted to walk a path,
The road is so steep,
I could not find the edge of a lonesome plain.
Wanted to make a formula,
But observing the depth of the numerology
Could not complete the formula.
Suddenly the wind blows,
Now it's just the turn to play hide and seek with the heart.

অব্যক্ত কথন
হাকিকুর রহমান

কস্মিনকালেও দেখে নাই কেহ, এরুপ আচরন
বিধ্বংসী মনোভাব যেমন, ভাষাও অনুরুপ, হার মানে সকল ব্যাকরণ।
পরিত্রান নাই ইহা থেকে, গলদঘর্ম হতে হয় সর্বক্ষন
মাত্রা ছাড়ানো দুর্ব্যবহার, মানেনা তাহা কোন দিনক্ষন।
যখন তখন গালমন্দ, দেখেনা স্থান-কাল-পাত্র
এমনি মুখের বুলি, শুনে জ্বলে যায় সারা গাত্র।
শুরু হলে থামাথামি নাই, চলে মুখ, হাত আর পা একসাথে
বড়ই জটিল পরিস্থিতি, গত্যন্তর দেখিনা কোন আর প্রতি পাতে।
(মন্তব্য নিষ্প্রয়োজন)
Dusk
Hakikur Rahman

When I watch the sunset over the twilight,
Dreams are sometimes crying in the heart.

পুনশ্চ
হাকিকুর রহমান

ভোগ্যপণ্য সরবরাহকারীদেরকে বলি-
সাধারন জনগণের জন্যে প্রদত্ত সামগ্রী,
কিকরে অন্যের ঘরে তুলি?
মজুতদারদেরকে শুধাই-
ভোক্তা সাধারনকে জিম্মি করে,
কিকরে সামগ্রী অতিরিক্ত দরে বেচে খাই?
ঘুষখোর কর্মকর্তাগনকে প্রশ্ন করি-
ওপারে সবকিছুর বিচার হবে, তদুপরি
কিকরে অন্যের অর্থ অবৈধ ভাবে ধরি?
অবৈধ টোল আদায়কারীদেরকে শুনি-
জেনেশুনে অন্যের কাছ থেকে,
অন্যায়ভাবে অর্থ আদায় করে কিভাবে গুনি?
মাদক ব্যবসায়ীদের কাছে জানি-
কি উপলক্ষ্যে কোমলমতি ছেলেমেয়েদেরকে,
এই মরন ব্যাধির দিকে টানি?
তিতাসের কর্মকর্তাগনকে জিজ্ঞাসি-
দেশের সম্পদ নির্বিচারে আত্মসাত করে,
কিকরে প্রান খুলে হাসি?
বড় পুকুরিয়ার কর্মকর্তাগনকে এ প্রশ্ন রাখি-
প্রায় দেড় লক্ষ টন কয়লা গাঁয়েব করে,
জনগণের চোখকে দিতে পারবেন কি ফাঁকি?
সময় এসেছে, এসবের বিরুদ্ধে ঘুরে দাঁড়াবার
কেউ কি আছেন, উনাদের এতো অন্যায়ের বিচার চাহিবার!
Twilight
Hakikur Rahman

Twilight on this sandy shelf
I wrote down my name.
Somewhere in the corner of life
As much pain and sorrow
I searched for them in silences all the time.
There are as many turns in the way
I was shocked to see that
Waiting goes on
Don't say a word
I built all the words in my life with the lonely soul.
Open an account
Forget the path on which I'm sitting
On every page of life
Untold words remain
Even I was so sitting on this path where passes a person alone.

প্রাণের গান
হাকিকুর রহমান

ধান ভানিতে গায়যে গান, গাঁয়ের বধুরা
নাও বাইতে গায়যে গান, নায়ের মাঝিরা
ধান উঠাতে গায়যে গান, মাঠের চাষীরা
মাছ ধরিতে গায়যে গান, গাঙ্গের জেলেরা
ভোর বেলাতে গায়যে গান, ভোরের পাখিরা
মধু খেতে গায়যে গান, ফুলের ভোমোরা
ফুল তুলিতে গায়যে গান, গ্রামের মেয়েরা
জল কেলিতে গায়যে গান, পাড়ার ছেলেরা
মন জুড়ানো সেসব গান
হয়ে থাকুক অনুপ্রাণ।
Pray
Hakikur Rahman

From hiding in the middle of nowhere
Don't see you
Lost the path
Find again alone.
Gone this time, gone that time
See whether you can match up
I look in the morning and evening
Open the door to the mind.
Oh, my Lord, oh, my Creator
Life goes on
Either way I will leave
Please tell me the way.

ঝরে পড়া তারা
হাকিকুর রহমান

এতো তারার ভীড়ে একটি তারা
খসে পড়লে
কারও কিছু আসে যায়না
আকাশের নীড়ে কতো পাখি উড়ে
একটি পাখি
হারিয়ে গেলে, কেউ তার খোঁজ পায়না।
পৃথিবীতে তেমনি অগনিত তারা
ফুটছে প্রতি বছর
যত্নের অভাবে পড়ছে ঝরে
রাখছেনা কেউ কোন খবর।
এই ঝরে পড়া তারাগুলোকে যদি
ঠিকমতো লালন করা যেতো
পৃথিবীটা তাহলে হতো আরও মধুময়
কেউ হতোনা বেদনাহত।
এমনি দিন কি আসবে কখনো, যে
ঐ তারারা আর ঝরবেনা
ঝরার আগেই তাদের লালন করলে
পৃথিবীতে কেউ আর অসুখী থাকবে না।
That boy of the ferry quay
Hakikur Rahman

At the Ferry quay, he sells green coconuts
A handsome looking boy
He didn't listen to anyone
Used to jump in the ferry
Every time, he has been warned
By many ferry drivers.
He didn't know what to fear
But, one day he fell down
While the ferry was moving
Extreme prices have to be paid
One day
It was a little late
The boy falls under the ferry
Lost his fresh lived life
Just in a few days
Mother cries alone
With pain in the chest.

নবান্নের ধান
হাকিকুর রহমান

সোনার ধানের ক্ষেতে
চাষী উঠে মেতে।
নবান্নেরি ধানে ভরবে গোলা
হবে সবার খাওয়া
উপরিগুলো বিক্রি করে
পুরবে সবার চাওয়া।
এমনি করেই প্রতি চাষীর
গোলা ভরা হোক
দেখে তাদের আনন্দ
ভরে যাবে চোখ।
সারা বছর চলুক তাদের
এই আনন্দেরি গান
সবার মুখের হাসি দেখে
জুড়িয়ে যাবে প্রান।
Alone
Hakikur Rahman

Came alone, I'll go alone
Keep this in mind
Nothing will work
Relatives and friends.
On the way of coming, on the way of going
What work I have done
The calculation has to be paid
And, it has to be understood today.
Keep this thing in the mind
It is better this way
The path through you are coming and going
Let us ignite some knowledge of light.

অগ্রহায়ণের বার্তা
হাকিকুর রহমান

প্রান্তরেরই গান
আমার সবুজ পাতার গান
দুপুর বেলা নদীর ঘাটে
রাখালীয়া বাঁশির সুরে
জুড়িয়ে গেলো প্রান।
ডাহুক ডাকা সকাল বেলা
শিশুরা সব করছে খেলা
কৃষকেরা উঠছে মেতে
তুলতে ঘরে নবান্নেরি ধান।
শান বাঁধানো পুকুর ঘাটে
গাঁয়ের বঁধু যায়যে হেটে
ভোরে আলোর ঝলকানিতে
ভরে আছে সোদা ঘাসের ঘ্রান।
Fagun time
Hakikur Rahman

The wind blows in the air
The windows of the south are open
The stars burn in the sky
The mind is so reckless today
The mind was filled with random thoughts
Unintentional gesture of unknown world
Floating the wind’s boat
Fagun colored the time
Playing in the light and the shadow
That is how the whole time is spent.

দিন বদলের পালা
হাকিকুর রহমান

দিন বদলের পালা এলো
থামছে না আর সময়গুলো।
ভাবনাগুলো এলোমেলো
ছড়ায় শুধু পথের ধুলো।
সামনে দেখা একটা প্রদীপ
কথা শোনায় কানে কানে
এগিয়ে যাওয়ার মন্ত্র যোগায়
আশা জাগায় মনে প্রানে।
সামনে পিছে আছে যারা
চলার পথে দিচ্ছে তাড়া।
চাওয়া-পাওয়ার এক অনুভব
মনের মাঝে করে কলোরব।
এমনি করে জীবন কাটে
ভুবন মাঝীর নদীর ঘাটে।

Saturday, September 14, 2019

Kingfisher
Hakikur Rahman

Two wings of the kingfisher
Who broke it?
The freedom to fly a bird
Who took away?
He's a silly bird
Did no wrong to anyone
What did he do?
That somebody did not like.
By breaking his wings
Is it a good job?
Then how he will fly
You say that?

মোনাজাত
হাকিকুর রহমান

সারাদিনমান ধরি, তাঁহারেই শুধু স্মরি।
জাগরনে- শয়নে, তাঁহারেই করি মনে।
প্রভাতে, দুপুরে, বিকালে, সাঁঝে ও রাতে
তাঁহারই কৃপা মাগি, প্রতি মোনাজাতে।
ওগো দয়াময়, করোহে মোরে উদ্ধার
তুমি ছাড়া ভবে, কে করিবে মোরে পার।
সারা জীবনে, করেছি আমি যতো পাপ
ক্ষমা করে দাও, করি তার অনুতাপ।
Provision
Hakikur Rahman

I will work today’s work tomorrow
That can't be done anymore
I will give happiness to this forehead, or that forehead
This will not be changed.
Whoever has the due
There is what it deserves
He has to obtain whatever there
There is no other option.
All the rules are written
HIS account is all fair
Now it's just the turn of the realization
And, you have to be patient.

তটিনীর তটে
হাকিকুর রহমান
=========
তটিনীর তটে
আছি দাঁড়িয়ে
তরীটি থামবে কখন তটে
কান্ডারী বিহীন
তরীটি আমার
দৃশ্যমান নয় এখনও বটে
ভেবে হই সারা
দেখে ভবধারা
ঘটমান হয় সব দৃশ্যপটে।
নিজেই তবে
চালনা করিতে হবে
নিজের তরীটি তাই
সুমুখের পথে
যেতে হবে স্বগতিতে
আর কোন ক্লান্তি নাই।
Durga Puja
Hakikur Rahman

Dham kur kur, Dham kur kur
Playing the drum of worship
Upon the arrival of the Goddess
Everyone is chanting.
Children, young and old
Singing various songs
In the pile of tam-tams, the drums
With increased solidarity.
Goddess came on horseback
The goddess will return with swing
Let the happiness be with her heart
Let everyone's mind be filled with hope.
The worship is going from the monastery to monastery
Worshiping the Goddess
Come on in the happiness and peace
Sprinkle light on the earth.
নিতি নিত্য
হাকিকুর রহমান
-------------
নিতি নিত্যে, বিমোহ চিত্তে
ভাবনায় সুরাসুর
সেযে কংস, করে ধ্বংস
বেদনায় ভরপুর।
বাহি অলক্ষ্যে, হেরি সমক্ষ্যে
নিজেরি কৃতকর্ম
ধারনা কস্য, বাড়ে রহস্য
বুকেতে বিধে বর্ম।
করিয়া ভক্তি, ছাড়ি আসক্তি
বিবেকের তাড়নায়
ভাবিয়া খুদ্রা, রহেনা নিদ্রা
জঠরের যাতনায়।
রহি বিমগ্ন, নহি কৃতঘ্ন
স্রষ্টার কৃপাতে
কহি উদ্ভাসে, ডরি সন্ত্রাসে
খন্ডিত নৃপাতে।
Broken melodies
Hakikur Rahman

Listen to the broken melodies all around
When the bond was snapped
The stream came into the chest.
All the flowers in the garden are laying on the floor
There is no one to pick up
The heart is full of darkness
Playing there waves of pain.
Sravana stream falls
Filled my eyes
All were washed away in the flood
How do I call someone
When the courtyard has been broken
I could not see anything
Wandering alone in the empty arena
I stopped at the edge of the sunset.

রোপা ধান
হাকিকুর রহমান

মাঠে উঠে রোপা ধান
দেখে জুড়ায় চাষীর প্রান।
জৈষ্ঠ-আষাঢ়ে বীজ বুনে
চাষী বসে দিন গুনে।
শ্রাবন-ভাদ্রে করে রোপন
গুনে গুনে করে দিন যাপন।
অগ্রহায়ন-পৌষে কাটে ধান
ছায়ায় বসে গায়যে গান।
এমনিভাবে বছর যায়
চাষীর নাগাল আরকে পায়।
Flame of lamp
Hakikur Rahman

When the flame of lamp went down a storm
Never ignite it, so far I remember.
Hence, moving around in the darkness
In the midst of the familiar and the unknown,  seems to be another world.
Venus is gliding on my fate
Who will sing me the songs of the wind.
Though it is a mistake, but walking on the way with hope
The light and the dark is playing around.

বিশ্বাস
হাকিকুর রহমান

বিশ্বাস আর অবিশ্বাস যখন
মিলেমিশে হয় একাকার
অবিশ্বাসকে মূল্য দিতে
বিশ্বাসকে মেনে নিতে হয় হার।
বিশ্বাসকে ভরসা করে
জীবনের পথে দিয়েছিনু পাড়ি
জীবনের এই ক্রান্তিকালে
অবিশ্বাসকে নিয়ে কতইনা বাড়িবাড়ি।
চেনা পথগুলো আঁধারে মিলায়
অবিশ্বাসের ছায়ায়
তবু চলা পথে যেনো কোন মতে
বিশ্বাসেরি মায়ায়।
Time
Hakikur Rahman

Floating in the stream of time
My memories
I'm sitting on the sidewalk
By opening my eyes.
What was the hope when, I
Built the home?
Look around today
Dusty sand bed.
The mind cannot obey, so
I just hope
The time, flows
Floating in the whirlwind.

জীবনের গান
হাকিকুর রহমান

নায়ের মাঝী, গাঁয়ের চাষী
আয়রে সবাই আয়
ঘাটে যাওয়ার, মাঠে যাওয়ার
সময় বয়ে যায়।
তরীতে পাল তুলতে হবে
লাঙলে হাল জুড়তে হবে
নদীর পানি উছলায়
ধানের মাঠে ঢেউ খেলায়
নদীতে আজ উঠলো বান
ঘরে তোলো বিন্নি ধান
বসে থাকার সময় নাই
কোমর বেঁধে উঠো তাই।
Mistake
Hakikur Rahman

This time, that time
Covering every time throughout
Just make the mistake
Don't look back down
Make a mistake and run again
On the other hand
Life is almost over
Compensating mistakes.
As much as I ride
The car is full of mistakes
There's no place in the car
It's full of mistakes.
(Incomplete...)

আহ্বান
হাকিকুর রহমান

হৃদয়ের প্রদীপ জ্বেলে
বসে থেকোনাকো আর
প্রানেরই আগল খুলে
হয়ে যাও বার।
হোকনা সীমানা সে বহুদুর
থাকনা ভরা জীবনটা বেদনা বিধুর
নতুনের পাখায় মেলে
মেনোনাকো হার।
পিছনের পথ থাকনা সে পড়ে
নতুন পথটাকে নাও আবার গড়ে
আঙিনার দুয়ার খুলে
তাকিওনা পিছে আর।
প্রচেষ্টা
হাকিকুর রহমান
একটা বক্ররেখা এঁকেছিলাম, কবে জানি
কোনক্রমেই তাকে আর সোজা করতে পারলাম না।
একটা বৃত্ত আঁকার চেষ্টা করেছিলাম,
তার পরিধি খুজে না পেয়ে বৃত্তটা আঁকা আর শেষ হলোনা।
একটা মুখচ্ছবি আঁকা শুরু করেছিলাম,
স্মৃতির এতই গভীরে হারিয়ে গেছে যে,
সেটা আর উপস্থিত হলোনা সামনে।
একটা পথ ধরে হাটতে চেয়েছিলাম,
পথটা এতো আঁকাবাঁকা যে,
কোন প্রান্তরে যেয়ে মিশেছে তার কিনারা খুজে পেলাম না।
একটা সুত্র তৈরী করতে চেয়েছিলাম,
কিন্তু অংকশাস্ত্রের গভীরতার কাছে হার মেনে
সুত্রটার পূর্নতা দিতে পারলাম না।
আচমকা হাওয়ার তোড়ে বেপথু হয়ে,
এখন শুধু হৃদয়ের সাথে লুকোচুরী খেলার পালা।
Knowledge
Hakikur Rahman

"Seek knowledge from swinging cot to grave"
Take the straight path, driven by conscience.
Remember that there is no alternative to straight paths
Always stay away from the curved path.
Whoever has gone the way of knowing the wise
Remember that you have to follow that path.
Life is one but not many
We will take the benefit of it after all.
Morning light
Hakikur Rahman

What a light, touches my eyes
Summons me in the new sunlight.
Swinging in the breeze,
Whatever comes in the mind, let it remain there.
Floats a cloudless cloud,
Let the thinking of my mind to be played there.
Play the bamboo flute,
By opening the barricade, let it fly,  all the tears and laught.
Let the hope comes in the heart,
By opening the window, let all loves, fly.

সাঁঝ
হাকিকুর রহমান

ডুবে যাওয়া সুর্যটাকে যখন দেখি সাঁঝে,
স্বপ্নগুলো হৃদয় মাঝে কান্না হয়ে বাজে।
Days
Hakikur Rahman

My days are lost
On the bank of the filled river
My days are lost
With the fallen leaves.
My days are lost
With the water of the rain
My days are lost
With the evening birds.
My days are lost
In the evening sky
My days are lost
In the night air.

গোধুলী বেলা
হাকিকুর রহমান

গোধুলী বেলায় এই বালুচরে
নামটি আমার লিখিয়া দিলাম।।
জীবনের কোনে কোনে
যত ব্যথা যত দুখ
আনমনে নিরোজনে সবই তার খুজিয়া নিলাম।
পথে আছে যত বাঁক
দেখে আমি হতবাক
প্রতিক্ষন যায় চলে
কোন কথা না বলে
নিভৃত প্রানে মোর সব কথা গাঁথিয়া দিলাম।
হিসেবের খাতা খুলে
বসে আছি পথ ভুলে
জীবনের প্রতিটি পাতায় পাতায়
নাবলা কথাগুলো গেঁথে গেঁথে যায়
একা চলা এই পথে তবু তাই বসিয়া ছিলাম।

Thursday, September 12, 2019

Pictures
Hakikur Rahman

What to draw, where to put it
On the way, I see the emptiness
Time passes, no one is at the border
That's why I am thinking, lost the key of my home.

প্রার্থনা
হাকিকুর রহমান

হিয়ার মাঝে লুকিয়ে থেকে
দাওনা তুমি দেখা
পথের মাঝে পথ হারিয়ে
খুজে ফিরি একা।
একাল গেলো, ওকাল গেলো
দেখা তোমার মেলা ভার
সকাল-সাঁঝে তাকিয়ে থাকি
খুলে দিয়ে মনের দ্বার।
প্রভু আমার, স্রষ্টা আমার
জীবন গেলো চলে
কোন পথে যে রওনা দিবো
দাওনা একটু বলে।
Opportunity
Hakikur Rahman
-------

Taking in my hand
Arrow and bow of the time
I am sitting here on the path to life
Restless, curious.
If there comes any opportunity
I'll pull the bow
There will be no chance will get rid of my hand
My arrow will hit.
Morning gone, evening gone
The night came
Don't look at the opportunity
Time passes.
That's how it is
Waiting..
When will come the opportunity, nobody knows
Hence, sitting down.

ফেরী ঘাটের ছেলেটি
হাকিকুর রহমান

ফেরী ঘাটে ডাব বিক্রি করে খেতো
এক ফুটফুটে বালক
কারও কথাই শুনতোনা সে
লাফিয়ে লাফিয়ে উঠতো ফেরীতে
হরেক সময় বারন করেছে তাকে
অনেক ফেরীর চালক।
ভয় কি জিনিস জানতোনা সে
যখন তখন ঝাপিয়ে পড়তো
চলন্ত ফেরীতে
চরম মূল্য দিতে হলো
একদিন তাকে
অল্পদিনের দেরীতে।
ফেরীর নীচে পড়ে বালক
হারালো তার তরতাজা সেই প্রান
রইলো পড়ে শুধু
মায়ের আহাজারী আর
বুকের শুন্যস্থান।
Time
Hakikur Rahman

Time,
There is no stopping somewhere;
Time,
It flows to the eternity.

একা
হাকিকুর রহমান

এসেছি একা, যাবো একা
এটা রেখো মন
কোনই কাজে দেবেনা
যতই থাকুক আত্মীয়-স্বজন।
যাওয়ার পথে, আসার পথে
করেছি যে সব কাজ
হিসেব সবই দিতে হবে
বুঝতে হবে আজ।
মনের মাঝে এই কথাটি
রেখে চলাই ভালো
আসা-যাওয়ার পথে তুমি
জ্বালাও জ্ঞানের আলো।
Bangladesh Cricket
Hakikur Rahman

Bangladesh won through the contribution of Mushfiq-Tamim that day
Speaking of Tamim's adventure, there is no end.
Visitors filled the gallery and gave their support
The winning environment is made up of everything.
That day Bangladesh won, by the called "The Fizz" magic balls
Fearful, Imrul-Mahmudullah is playing when in the squad.
Winning "The Fizz" again creates new history
Mashrafe is confident of winning the best catch.
Whatever the tension, the nerve pressure
Well, you have to win the Asia Cup this time.
ফাগুনের ক্ষণ
হাকিকুর রহমান

ঝিরিঝিরি বাতাসে লাগেযে দোলা
দখিনের জানালা রয়েছে খোলা
মিটিমিটি জ্বলে ঐ আকাশে তারা
মন তাই আজ হলো বাঁধনহারা
এলোমেলো ভাবনায় ভরে গেলো মন
আনমনা ইশারায় অচেনা ভুবন
পবনেরো নাওখানি ভাসিয়ে দিয়ে
ফাগুনেরো এইক্ষন রাঙিয়ে নিয়ে
আলো আর আঁধারির চলিছে খেলা
এভাবেই কেটে যায় সারাটা বেলা।
Flowery wishes
Hakikur Rahman

Spanish cherry has erupted in the garden today
There are more flowering unknown flowers.
nyctanthes, China rose, Jasmine, Bela
The north wind is playing there.
Tuberose, queen of the night
They are known for their fragrance.
Yellow marigold and sunflower
It looks so blessed.
In the shadow of Royal Poinciana
Baisakhi sunshine falls.
Champaks, roses and gardenia
Keep the garden decorated.
Flowers blossom throughout the year
Let us see them with all eyes open.
মাছরাঙ্গা
হাকিকুর রহমান

মাছরাঙ্গা পাখিটার ডানাদুটো
কে ভেঙ্গে দিলো?
পাখিটার উড়বার স্বাধীনতা
কে কেড়ে নিলো?
ওতো এক নিরীহ পাখি
কারো কাছে কোনো দোষ করেনি
কি কাজ করেছিলো সে
যেটা কারো মনে ধরেনি।
ওর ডানা ভেঙ্গে দেয়াটাকি
ভালো কাজ হলো?
ও উড়বে কিকরে তবে
তুমিই বলো?
Wait
Hakikur Rahman
--------
The one who plays the flute
I was sitting by opening the window
He never played the flute.
In that tune I would like to sing
I thought by the corner of the heart
Could not sing anymore.
The one who draw a picture
I caught the paint and brush
Never I could paint.
That's the way to go
I went out from the door
Could not walk on the path.
That color is blooming
When did I prostrate?
Never could paint with the mind.
বিধান
হাকিকুর রহমান

একালের কাজ ওকালে করবো
সেটা করা যাবেনা আর
এ কপালের সুখ ঐ কপালে দিবো
বদলানো যাবেনা তার।
যার যেটুকু আছে পাওনা
আছে যেটুকু প্রাপ্য
পেতে হবে তাকে সেটুকু সেখানে
হবেনা তার বিকল্প।
বিধির বিধান লেখা আছে সব
হিসাব সবই তাঁর ন্যায্য
এখন শুধু অনুধাবনের পালা
করে যেতে হবে ধৈর্য।